Prevođenje i objavljivanje romana „Noćna projekcija” Ota Horvata na engleski jezik


U okviru programskog luka Kaleidoskop kulture Evorpske prestonice kulture 20. septembra od 19 časova u Kulturnoj stanici Eđšeg biće priređeno prevođenje i objavljivanje romana „Noćna projekcija” Ota Horvata na engleski jezik.

Roman pripoveda o poreklu, porodičnim tajnama, sudbini pred istorijskim zadatostima, a njegovo prevođenje na engleski jezik za cilj ima širenje poznavanja novosadske istorije i kulture i na druga govorna područja. Oto Horvat rođen je 1967. u Novom Sadu i završio je gimnaziju u Sremskim Karlovcima. Studirao je u Novom Sadu, Erlangenu i Berlinu, a trenutno živi i radi u Firenci.

Objavlјene knjige poezije Horvata: Gde nestaje šuma (1987, „Brankova nagrada”), Gorki listovi (1990), Zgrušavanje (1990), Fotografije (1996), Dozvola za boravak (2002), Putovati u Olmo (2008, Nagrada „Miroslav Antić”), Izabrane & nove pesme (2009); roman: Sabo je stao (2014, Nagrada „Biljana Jovanović”, Nagrada „Mirko Kovač” i najuži izbor za NIN-ovu nagradu); zbirka priča: Kao Celanovi ljubavnici (2016; Nagrada „Karolj Sirmai”).

Događaj je pristupačan osobama sa fizičkim invaliditetom.



Kulturna stanica Eđšeg
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.