Prevođenje i objavljivanje romana „Noćna projekcija” Ota Horvata na engleski jezik


U okviru programskog luka Kaleidoskop kulture Evorpske prestonice kulture 20. septembra od 19 časova u Kulturnoj stanici Eđšeg biće priređeno prevođenje i objavljivanje romana „Noćna projekcija” Ota Horvata na engleski jezik.

Roman pripoveda o poreklu, porodičnim tajnama, sudbini pred istorijskim zadatostima, a njegovo prevođenje na engleski jezik za cilj ima širenje poznavanja novosadske istorije i kulture i na druga govorna područja. Oto Horvat rođen je 1967. u Novom Sadu i završio je gimnaziju u Sremskim Karlovcima. Studirao je u Novom Sadu, Erlangenu i Berlinu, a trenutno živi i radi u Firenci.

Objavlјene knjige poezije Horvata: Gde nestaje šuma (1987, „Brankova nagrada”), Gorki listovi (1990), Zgrušavanje (1990), Fotografije (1996), Dozvola za boravak (2002), Putovati u Olmo (2008, Nagrada „Miroslav Antić”), Izabrane & nove pesme (2009); roman: Sabo je stao (2014, Nagrada „Biljana Jovanović”, Nagrada „Mirko Kovač” i najuži izbor za NIN-ovu nagradu); zbirka priča: Kao Celanovi ljubavnici (2016; Nagrada „Karolj Sirmai”).

Događaj je pristupačan osobama sa fizičkim invaliditetom.