Promocija prevoda izbora poezije Jovana Zivlaka „Osvetljenje je slabo” 


Promocija prevoda izbora poezije Jovana Zivlaka „Osvetljenje je slabo” održaće se 21. septembra od 19.30 časova u Kulturnoj stanici Eđšeg, u okviru nedelje književnosti Kaleidoskopa kulture.

Izbor iz poezije Jovana Zivlaka preveden na engleski jezik, s ciljem promovisanja lokalne poezije na engleskom govornom području i u drugim zemljama gde se jezik originala ne govori. Zivlakova poezija ranije je prevođena na 30 jezika, a ovaj prevod najboljih stihova na najšire rasprostranjen jezik učinio bi ih još dostupnijim čitaocima u svetu.

U izboru je i nekoliko pesma koje još nisu uvrštene u posebne knjige na srpskom. Knjige koje su poslužile kao osnov za izbor su: Tronožac, 1979; Čekrk 1983; Napev 1989; Zimski izveštaj, izbor pesama, 1989; Čegrtuša, 1991; Obretenje, izbor pesama, 1993, 1994, 1995; Ostrvo, 2001; Pesme 1979–2005, 2006; O Gajdama, 2010.

Pesme su složene hronološki sa nekolikim odstupanjima tamo gde je autor pretpostavljao da postoje posebne tematske ili značenjske veze među njima. Autor je smatrao da bi svaka unutarnja podela ovog izbora po ciklusima stvarala paraliterarne konotacije koje bi opterećivale i prenaprezale već ionako zamršene veze koje postoje između izabranih tekstova.

Ono što je, svakako, vidljivo je da je jezik ovih pesma određen karakterom rečnika i sintaksom koja se nije menjala više od tri decenije. Izvesno kretanje je vidljivo u diskretnom približavanju prema formama sižejnosti. Senka koja pada na takve tekstove je u određenim merama i politička.

Događaj je pristupačan osobama sa fizičkim invaliditetom.